Dev'esserci un colore
Há-de haver… Há-de haver uma cor por descobrir, um juntar de palavras escondido, há-de haver uma chave para abrir a porta deste muro desmedido. Há-de haver uma ilha mais ao sul, uma corda mais tensa e ressoante, outro mar que nade noutro azul, outra altura de voz que melhor cante. Poesia tardia que não chegas a dizer nem metade do que sabes: não calas, quando podes, nem renegas este corpo de acaso em que não cabes. | Dev'esserci… Dev’esserci un colore da scoprire, un recondito accordo di parole, dev’esserci una chiave per aprire nel muro smisurato questa porta. Dev’esserci un’isola più a sud, una corda più tesa e vibrante, un altro mare che nuota in un altro blu un’altra intonazione più cantante. Poesia tardiva che non riesci a dire la metà di quel che sai: non taci, quando puoi, non sconfessi questo corpo casuale e inadeguato. |
José Saramago, in Le poesie possibili, 1966
Commenti