Ama dunque, ama più che puoi
Venise, 12 mai 1834 Non, mon enfant chéri Ces trois lettres ne sont pas Le dernier serment de main de l'amant qui te quitte C'est l'embrassement du frère qui te reste Ce sentiment là est trop beau, trop pur et trop doux Pour que j'éprouve jamais le besoin d'en finir avec lui Que mon souvenir n'empoisonne aucune des jouissances de ta vie Mais ne laisse pas ces jouissances détruire et mépriser mon souvenir Sois heureux, sois aimé, comment ne le serais-tu pas? Mais garde-moi dans un petit coin secret de ton coeur Et descends-y dans tes jours de tristesse Pour y trouver une consolation ou un encouragement Aime aurant qu'on maltraite Aime pour tout de bon Aime une femme, jeune et belle Et qui n'ait pas encore aimé Ménage-la, et ne la fait pas souffrir Le coeur d'une femme est une chose si délicate Quand ce n'est pas un glaçon ou une pierre Je crois qu'il n'y a guère de milieu Et il n'y en pas non plus Dans ta manière d'aimer Ton âme est faite pour aimer ardamment Ou pour se désécher tout à fait Tu l'as dit cent fois Et tu as eu beau t'en dédire Rien, rien n'a effacé cette sentence-là Il n'y a au monde que l'amour Qui soit quelquechose Peut-être m'as-tu aimé avec haine Pour aimer une autre avec abandon Peut-être celle qui viendra T'aimera-t-elle moins que moi Et peut-être sera-t-elle plus heureuse Et plus aimée Peut-être ton dernier amour Sera-t-il le plus romanesque et le plus jeune Mais ton coeur, mais ton bon coeur, ne le tue pas je t'en prie Qu'il se mette tout entier dans tous les amours de ta vie Afin qu'un jour tu puisse regarder en arrière et dire comme moi "J'ai souffert souvent, je me suis trompé quelques fois… mais j'ai aimé" | No, mio caro, queste tre lettere non sono l’ultima stretta di mano dell’amante che ti lascia, è l’abbraccio del fratello che ti resta. Questo sentimento è troppo bello, troppo puro e troppo dolce perché io non provi mai il bisogno di finire con lui. Che il mio ricordo non avveleni nessuna delle gioie della tua vita, ma non lasciare che queste gioie distruggano e rovinino il mio ricordo. Sii felice, sii amato. Come non potresti esserlo? Ma guardami da un piccolo angolo segreto del mio cuore e scendi lì nei tuoi giorni di tristezza per trovare lì una consolazione o un incoraggiamento. Ama dunque, mio Alfred, ama più che puoi. Ama una donna giovane, bella e che non abbia ancora amato, trattala bene, e non la fare soffrire. Il cuore di una donna è una cosa così delicata Quando non è un ghiaccio o una pietra! Io credo che non esista una via di mezzo nel tuo modo di amare. La tua anima è fatta per amare ardentemente, o per seccarsi tutta in una volta. Tu l’hai detto cento volte, e tu hai avuto modo di smentire Ma nulla, nulla ha sminuito questa tua affermazione, Non c’è al mondo nulla che valga se non l’amore. Forse tu mi hai amato con pena, per amare un’altra con abbandono. Forse quella che verrà ti amerà meno di me, e forse sarà più felice e più amata. Forse il tuo nuovo amore sarà più romantico e più giovane. Ma il tuo cuore, il tuo buon cuore, non lo proteggere, te ne prego. Che si metta tutto intero in tutti gli amori della tua vita, fino a quando un giorno tu possa guardare indietro e dire come me, io ho sofferto spesso, mi son sbagliata qualche volta… Ma io ho amato |
Commenti